Le mot vietnamien "cách bức" signifie essentiellement "séparé", "sans liaison directe" ou "sans rapport direct". Il est utilisé pour décrire une situation où deux ou plusieurs éléments ne sont pas directement connectés ou liés entre eux.
Utilisation courante : "cách bức" peut être utilisé pour décrire des personnes qui vivent ou travaillent séparément.
Dans un contexte hiérarchique : Le mot peut également décrire des relations entre différents niveaux de hiérarchie, où les supérieurs et les subordonnés n'ont pas de contact direct.
Dans un contexte plus complexe, "cách bức" peut être utilisé pour parler de l'absence de communication ou de relation dans des systèmes ou des organisations. Par exemple, dans une entreprise où les départements ne collaborent pas, on pourrait dire qu'ils sont "cách bức" les uns des autres.
Il n'y a pas de variantes directes de "cách bức", mais il est souvent utilisé dans des expressions plus larges qui décrivent des situations de séparation ou d'absence de lien. Par exemple, on peut l'utiliser en combinaison avec d'autres mots pour préciser le type de séparation.
Voici quelques synonymes qui pourraient être utilisés dans des contextes similaires : - Rời rạc : qui signifie "disjoint" ou "désuni". - Tách biệt : qui signifie "isolé" ou "séparé".
Bien que le sens principal de "cách bức" soit lié à la séparation ou à l'absence de lien, il peut aussi être utilisé dans des contextes figuratifs pour parler de sentiments d'isolement ou d'éloignement émotionnel.
En résumé, "cách bức" est un mot utile en vietnamien pour décrire des situations de séparation ou d'absence de lien direct.